'The actions of human beings are not invariably governed by the laws of
pure reason.' 1875 First English edition By Chatto & Windus
Detective story dedicated to Regnier, attacking the Scottish Not Proven verdict. Early example of a female sleuth. The heroine is one of Collins's determined and resourceful women characters, who retains the initiative throughout. In the bizarre character of Miserrimus Dexter Collins created one of his most powerful examples of mental disturbance, here combined with physical handicap. The novel contains several features of modern detective fiction, including the amateur succeeding where the professionals failed, a court-room cross-examination influenced by the Madeleine Smith trial, the use of an alibi, and the sequential elimination of the various suspects.
Valeria and Eustace Woodville begin their marriage inauspiciously, when,
on honeymoon at Ramsgate, Valeria discovers her husband's true name is
Macallan. As Eustace refuses to
explain she confronts his mother who although sympathetic will also not answer
her questions. Valeria becomes
'positively resolved...to discover the secret which the mother and son were
hiding.' On returning to London, Valeria establishes that her marriage is legally
valid. She also visits Eustace's
closest friend, Major Fitz-David. He
knows the secret but is on his word of honour not to help its discovery.
The Major, a modern Don Juan, is sympathetic to Valeria's position and
tacitly allows her to search his rooms. She
finds a trial report revealing that Eustace was accused of poisoning his first
wife Sarah at Gleninch, his Mid-Lothian house, and is tainted with the Scotch
verdict of Not Proven. Valeria is
now determined to find the proof of his innocence.
Eustace, however, weakly runs away from his wife, going abroad alone. The medical evidence of poisoning at the trial was conclusive.
Eustace admitted buying arsenic but claimed that it was at his wife's
request, to improve her complexion. The
prosecution alleged the marriage was unhappy and that Eustace was really in
love with his cousin, Helena Beauly. Valeria meets another of Eustace's friends, the eccentric Miserrimus
Dexter who gave evidence for him at the trial.
Dexter was born without legs and gets around either in a wheel chair or
by hopping on his hands.
His mood changes violently, from mild and melancholy to the brink of
madness, and he is cared for by his simple-minded but devoted cousin Ariel.
When Valeria tells Dexter that she suspects Helena Beauly he
immediately agrees, recounting an incriminating conversation he overheard
Helena having with her maid. Helena,
however, has a perfect alibi. She
had attended a somewhat disreputable masked ball while her maid took her place
in the house. Valeria next travels to Edinburgh to meet Mr Playmore, Eustace's lawyer
at the trial. Playmore is
convinced that Dexter is the villain since he is known to have taken the key
to an intercommunicating bedroom door before the night of the poisoning.
Valeria revisits Dexter who in a convoluted way begins to tell the
story of the fatal events. He
mentions a letter torn into pieces but then lapses into permanent madness.
He is confined to an asylum, accompanied by Ariel who refuses to leave
him. The torn letter is eventually found in a dust-heap behind the house at
Gleninch and painstakingly put together by experts.
It is a suicide note to Eustace from Sarah, exonerating all concerned.
She had rejected a previous marriage proposal from Dexter who was
infatuated with her. When Dexter
showed her Eustace's diary, which revealed he had never loved her - he only
married her out of gallantry when she compromised herself by visiting him
alone at his bachelor lodgings - Sarah took the arsenic.
Using the missing key, Dexter stole the letter and once he was sure
that Eustace would not be convicted of murder tore it to pieces.
Eustace has meanwhile been injured while heroically fighting for the
Brotherhood in Spain. On his
recovery, he agrees with Valeria not to read the reconstructed letter which
remains sealed in its envelope. It
will await the next generation, their newly born son.
Serialisation The Graphic, 26
September 1874--13 March 1875; Harper's Weekly, 10 October 1874--27 March
1875. Book Publication First edition 3 Volumes, Chatto & Windus, London 1875.
Dark-green cloth, covers blocked in blind, spines lettered in gilt, cream
end-papers. No half-titles.
Published in February 1875. Vol II iv + 272 pp.
Advertisement of Collins's previous works
occupies p (271). Vol III iv + 344 pp.
Advertisement of Collins's previous works
occupies p (343). 1 volume editions Chatto & Windus 1876-1913 (with 7 illustrations by S. L. Fildes, S.
Hall and F. W. Lawson). World's
Classics 1992 (critical edition, edited by J. Bourne Taylor). 1st US edition Harpers, New York 1875. Translations Dutch, The Hague 1875; French, Paris 1875; German, Berlin 1875; Russian,
Moscow 1875. [ Top of Page ] [ Main Works ] [ Front Page ]
|
All material in these pages is © copyright Andrew Gasson 1998-2010
|